祭司亚撒利雅率领耶和华勇敢的祭司八十人,跟随他进去。

旧约 - 以西结书(Ezekiel)

And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the LORD, that were valiant men:

大祭司亚撒利雅和众祭司观看,见他额上发出大麻疯,就催他出殿。他自己也急速出去,因为耶和华降灾与他。

旧约 - 以西结书(Ezekiel)

And Azariah the chief priest, and all the priests, looked upon him, and, behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out from thence; yea, himself hasted also to go out, because the LORD had smitten him.

乌西雅其馀的事,自始至终都是亚摩斯的儿子先知以赛亚所记的。

旧约 - 以西结书(Ezekiel)

Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, did Isaiah the prophet, the son of Amoz, write.

约伯回答说,免费

旧约 - 以西结书(Ezekiel)

But Job answered and said,

无智慧的人,蒙你何等的指教。你向他多显大知识。

旧约 - 以西结书(Ezekiel)

How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?

你向谁发出言语来。谁的灵从你而出。

旧约 - 以西结书(Ezekiel)

To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?

将水包在密云中,云却不破裂。

旧约 - 以西结书(Ezekiel)

He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.

遮蔽他的宝座,将云铺在其上。

旧约 - 以西结书(Ezekiel)

He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.

他以能力搅动(或作平静)大海,他藉知识打伤拉哈伯。

旧约 - 以西结书(Ezekiel)

He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.

藉他的灵使天有妆饰,他的手刺杀快蛇。

旧约 - 以西结书(Ezekiel)

By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.

1617181920 共509条